Keine exakte Übersetzung gefunden für علاوة الأسرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch علاوة الأسرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El IMSS otorga diversas prestaciones, tales como pensión, asistencia médica, asignaciones familiares y ayuda asistencial.
    وتقدِّم المؤسسة المكسيكية للضمان الاجتماعي عدداً من المزايا مثل المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية وعلاوات الأسرة والمساعدة للأسرة.
  • Cabe subrayar que, una vez determinada la nacionalidad que le corresponde, el funcionario no podrá acogerse a otra para obtener prestaciones familiares, salvo en casos excepcionales, cuando el funcionario esté obligado a adoptar la segunda nacionalidad.
    ونبهت إلى أنه متى تم تحديد جنسية الموظف، لا يحق له تغييرها للحصول على استحقاقات وعلاوات أسرية إلا في حالات استثنائية متى اتضح أن الموظف اضطر إلى أخذ الجنسية الثانية.
  • Mónaco se ocupa desde hace mucho tiempo de la promoción de los derechos de la mujer. La mujer monegasca goza de protección social a través de la cual se procura reconciliar sus obligaciones profesionales y familiares mediante permisos de maternidad, subvenciones familiares y otras prestaciones.
    وأعلنت أن موناكو تعمل منذ وقت طويل في تشجيع حقوق المرأة، وأن المرأة في موناكو تتمتع بالحماية الاجتماعية التي تسعى إلى عقد مصالحة بين المهنة التي تزاولها وبين التزامهاتها الأسرية عن طريق أجازة الوضع، وعلاوة الأسرة، والمزايا الأخرى.
  • La Ley de prestaciones estatales de la República de Armenia define el concepto “prestación” como un abono extraordinario (a) o realizado de forma periódica (b). En cuanto a su tipología, éstas se dividen en Subsidio de natalidad (a) y Ayuda familiar (b) (ayuda a personas encargadas de cuidar a niños menores de dos años). Esta ley también establece los objetivos que se persiguen con la concesión de subsidios.
    يعرِّف قانون جمهورية أرمينيا بشأن ”البدلات الحكومية“ مفهوم ”البدلات“ على أنها (أ) مبلغ مقطوع و (ب) مدفوعات نقدية دورية؛ وأنواع العلاوات على أنها (أ) منحة ولادة و (ب) علاوة أسرة أو علاوة للأشخاص الذين يقومون برعاية الطفل حتى سن الثانية؛ وأهداف منح البدلات.
  • Mpano confesó que su avión con matrícula de Kazajstán UN-79954 también había tenido matrícula cancelada.
    وعلاوة على ذلك، أسر السيد مبانو بالقول إن طائرته المسجلة في كازاخستان تحت العلامة UN-79954 قد ألغي تسجيلها.
  • Se necesitan políticas diseñadas para satisfacer las demandas de la vida familiar, así como políticas que presten apoyo para el cuidado de los niños y las personas de edad.
    وهناك حاجة إلى وضع سياسات تستهدف تلبية احتياجات الحياة الأسرية، علاوة على وضع سياسات تقدم الدعم لرعاية الأطفال والمسنين.
  • Los fondos obtenidos mediante esas deducciones se reinvierten en la prestación por hijos a cargo de Nunavut y en el complemento territorial para los progenitores que trabajan.
    ويُعاد استثمار الأموال المتحققة من هذا الخصم في تمويل استحقاقات الطفل في نونافوت والعلاوة التكميلية الإقليمية للأسر العاملة.
  • No hay obstáculos al acceso de la mujer, por derecho propio o como progenitor, a las prestaciones familiares, por ejemplo, la asignación por hijo.
    لا يوجد عائق أمام حصول المرأة، لذاتها أو بوصفها والدة، على استحقاقات أسرية، مثل علاوات الأطفال.
  • Además, las familias inscritas en listas de espera por lo general no son familias sin vivienda.
    وعلاوة على ذلك، ليست الأسر المعيشية المسجلة في قوائم الانتظار عادةً دون مأوى.
  • En mayo de 2004, las Fuerzas de Defensa de Israel (FDI) realizaron incursiones en zonas de Rafah densamente pobladas, destruyendo las viviendas de unas 710 familias, además de infraestructuras, tierras de cultivo y empresas privadas.
    وفي أيار/مايو 2004 شنت قوات الدفاع الإسرائيلية هجمات على مناطق كثيفة السكان في رفح فدمرت مساكن نحو 710 أُسر علاوة على الهياكل الأساسية والأراضي الزراعية والشركات الخاصة.